Italienisch Übersetzungen

Übersetzer für den privaten und den öffentlichen Sektor

Übersetzung Italienisch Deutsch durch erfahrene Italienisch Übersetzer. Unser Übersetzungsbüro hat sich auf die sachgerechte Übersetzung von Texten, Dokumenten und Urkunden für Kunden aus Industrie und Technik, Wissenschaft und Medizin sowie für den juristischen Sektor spezialisiert. Hierzu zählt sowohl die Übersetzung von technischen Dokumentationen wie Bedienungsanleitungen, Software oder Gebrauchsanweisungen, die Übersetzung klinischer Studien für die Arzneimittelproduktion, aber auch die Übertragung von Verträgen, Patenturkunden oder Geschäftsberichten zur Gewährleistung internationaler Meldepflichten global operierender Unternehmen. Abgerundet wird unser Portfolio durch das Angebot beglaubigter Übersetzungen von Geburtsurkunden, Heiratsurkunden und anderen offiziellen Dokumenten durch unsere gerichtlich vereidigten Italienisch Übersetzer. Fordern Sie einfach ein kostenfreies Angebot an.

Texte und Dokumente übersetzen Deutsch Italienisch
Übersetzung Vertrag Patent Bedienungsanleitung Gebrauchsanweisung Deutsch Italienisch
Übersetzung Webseite Webshop Software App Italienisch Deutsch
Übersetzung Dokument Lebenslauf Führungszeugnis Italienisch Deutsch
Übersetzung Broschüre Katalog Flyer Italienisch Deutsch
Italienisch Übersetzer
142
Fachlektoren
127
Sprachkombinationen
36
Filialen
28

Beglaubigte Übersetzung

Möchten Sie ein Zeugnis oder eine offizielle Urkunde von Deutsch auf Italienisch übersetzen lassen? Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Italienisch – Deutsch von amtlichen Dokumenten wie Geburtsurkunde, Heiratsurkunde oder Scheidungsurteil? Als Italienisch Übersetzungsdienst bieten wir beglaubigte Übersetzungen von Arbeitszeugnis, Führerschein, Ehefähigkeitszeugnis, Führungszeugnis oder Testament durch vereidigte Italienisch Übersetzer an.

Wissenschaft & Universität

Die Übersetzung Italienisch Deutsch von wissenschaftlichen Publikationen bildet die Grundlage des internationalen Wissensaustausches. Unsere akademisch geschulten Italienisch Übersetzer bearbeiten Ihre Dissertation, Habilitation, Masterarbeit, Bachelorarbeit oder Summary (abstract) mit Akribie, Präzision und enger Kooperation mit dem Autor. Gern lektorieren wir auch Ihre Texte und prüfen jene auf Grammatik, Orthografie und inhaltliche Stringenz.

Juristische Fachtexte

Als Fachübersetzungsservice haben wir uns auf die rechtssichere Übersetzung juristischer Dokumente in den Kombinationen Italienisch – Deutsch und Deutsch – Italienisch spezialisiert. Neben der Übersetzung von Verträgen und Patenten zählen auch Übersetzungen von Geschäftsberichten, Satzungen, Bilanzen, AGBs, Steuererklärungen oder Gerichtsurteilen zu unserem Übersetzungsportfolio. Wenden Sie sich einfach an unseren Kundenservice.

Webseiten, Apps, Onlineshops

Wir lokalisieren Sie Ihren Webauftritt für den italienischsprachigen Raum. Möchten Sie eine Webseite auf Italienisch übersetzen lassen? Benötigen Sie die Übersetzung eines Webshops, einer App oder von Software, um Ihre Markterweiterung in Italien voranzutreiben? Als Italienisch Übersetzungsbüro haben wir uns auf IT-Übersetzungen spezialisiert und garantieren für fundierte Kenntnisse der lokalen Gegebenheiten Ihrer Zielgruppe.

Technische Übersetzer

Möchten Sie einen technischen Text oder eine Gebrauchsanweisung auf Italienisch übersetzen lassen? Benötigen Sie die technische Übersetzung Italienisch Deutsch einer Bedienungsanleitung oder eines Pflichtenheftes? Als technischer Übersetzungsdienst für die italienische Sprache bearbeiten wir technische Dokumentationen vom Handbuch bis zum Tutorial.

Medizin, Pharmazie & Medizintechnik

Möchten Sie medizinische Fachliteratur übersetzen? Benötigen Sie die Übersetzung einer klinischen Studie ins Italienische? Das ZIS bietet als medizinischer Übersetzungsservice muttersprachliche Italienisch Übersetzungen von ausgebildeten Übersetzern in der Humanmedizin, der Veterinärmedizin, der Pharmazie sowie in der Medizintechnik.

Noch Fragen zu Ihrem Übersetzungsprojekt?

Übersetzungsbüro Italienisch Deutsch

Vielen Dank noch einmal für die pünktliche Lieferung! Wir haben den Druck nun in Auftrag gegeben. Kompliment an das gesamte Team und an Ihre Italienisch-Übersetzer.

Webseite übersetzen lassen durch Italienisch Übersetzer
Enrico Wagner, 44149 Dortmund

So stellt man sich das vor! Ganz herzlichen Dank für diese mehr als gelungene Übersetzung. Die Messe kann kommen:)

Italienisch-Übersetzerin
Antje Heidenreich, 90455 Freiburg

Qualitätsgarantie

Da sämtliche Übersetzungen gemäß der internationalen Übersetzernorm ISO 17100 ausgeführt werden, sprechen wir für unsere Italienisch Übersetzungen eine Qualitätsgarantie aus. Diese schliesst sowohl die Einbettung Ihrer Übersetzungsvorhaben in ein professionelles Projektmanagement ein, als auch einen nachfolgenden Korrekturlauf Ihrer Dokumente durch ein mehrstufiges Qualitätssicherungssystem. Weiterhin beschäftigt unsere Übersetzungsagentur ausschließlich muttersprachliche Italienisch Übersetzer mit Hochschulabschluss, welche individuell und gemäß den Anforderungen des jeweiligen Einsatzgebietes Ihrer Texte ausgewählt werden. Eine persönliche Terminologiedatenbank speichert übersetzte Fachtermini für zukünftige Übersetzungen und sichert somit ein einheitliches Wording Ihrer Unternehmensdokumentationen.

Übersetzung Italienisch - Deutsch

Die italienische Sprache im geschichtlichen Wandel

technischer Übersetzungsdienst Deutsch Italienisch

Die Ursprache unserer Italienisch Übersetzer begann sich im 13. Jahrhundert zunehmend vom Lateinischen als eine Vulgärsprache absetzen, emanzipierte sich in der Folge aber nach und nach zur literarischen Sprache: der Sonnengesang Cantico delle Creature des Franz von Assisi, vermutlich aus dem Jahre 1225, war das erste Dokument einer dieser Ausprägung geschriebenen Dichtung. Die zunehmende Bedeutung, die das Italienische gewann, geht besonders auf das kulturelle Leben in den aufstrebenden nord- und mittelitalienischen Klein- und Stadtstaaten zurück. In diesem Umfeld entstand auch das erste große Werk in italienischer Sprache, die Göttliche Komödie (La divina commedia) Dante Alighieris, der das Italienische als Literatursprache erst aus seinem toskanischen Idiom entwickeln musste und deshalb als "Vater" der italienischen Sprache gilt. Das Lateinische lebte jedoch neben der Vulgärsprache noch lange Zeit weiter. Erst im 19. Jahrhundert setzte sich schließlich mit Alessandro Manzoni die sprachliche Einigung Italiens durch.

Wir übersetzen

RECHT: Übersetzung von Dokument, Urkunde, Vertrag, Mietvertrag, Kaufvertrag, Arbeitsvertrag, Patent, Gerichtsurteil, AGB, Geschäftsbericht, Bilanz, Gutachten, Steuerbescheid
100%
BEGLAUBIGUNG: Übersetzung von Heiratsurkunde, Geburtsurkunde, Eheurkunde, Scheidungsurteil, Testament, Führerschein, Führungszeugnis, Lebenslauf, Zeugnis, Arbeitszeugnis
100%
INDUSTRIE & HANDEL: Übersetzung von Katalog, Broschüre, Webseite, Onlineshop, Software, Bedienungsanleitung, Gebrauchsanweisung, Pressemitteilung, technische Dokumentation
100%
WISSENSCHAFT & FORSCHUNG: Übersetzung von Dissertation, PhD-Thesis, Masterarbeit, Klinische Studie, Arzneimittelstudie, Fachtext, Medizintechnik, Fragebogen, Statistik
100%